Wer bin ich

Akademischer Laufbahn der brasilianischen Plattform Lattes.

Ich bin vieles:

  • Professor des Studiengangs Letras Alemão/Germanistik der Fremdsprachenabteilung (LLE) der Universität Santa Catarina (UFSC) – seit 2019.
  • Übersetzer aus dem Deutschen, in mehreren Bereichen, was mir viel Erfahrung brachte. Hier eine Liste von Übersetzungen, die ich teils allein, teils in Gruppe gemacht habe.
  • Träge ders Literaturpreises “Jabuti” in der Kategorie Übersetzung mit dem West-östlichen Divan von J.W. Goethe (Webseite des Preises).
    • In meiner Doktorarbeit habe ich die Präsenz der Übersetzung in der Genese und Poetologie von Goethes West-östlichem Divan (Text auf Portugiesisch)
    • Meine Bachelorarbeit diskutiert die Reflexion Johann Gottfried Herders zur Übersetzung.
  • Ausgebildeter Computerwissenschaftler (Bachelor und M.Sc.) an der Bundesuniversität Paraná (UFPR) mit Schwerpunkt Computerlinguistik und künstliche Inteligenz. Abschlussarbeit (Prolog-Implementierung eines Parsers für kategoriale Grammatik) und Masterarbeit (über intelligente Tutoren für Schachunterricht)